O mnie
Jestem z zawodu i zamiłowania tłumaczem.Specjalizuję się w tłumaczeniach konferencyjnych (kabinowe, szeptane) i konsekutywnych / liaison (wizyty, projekty i programy UE, audyty, obsługa stanowiskowa). Posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego z języka francuskiego i rosyjskiego. Zajmuję się także naukowo teorią i dydaktyką przekładu.Kwalifikacje
Ukończone studia magisterskie (lingwistyka stosowana, ILS UW) o specjalności tłumaczeniowej, język francuski i rosyjski.
Uprawnienia tłumacza przysięgłego, język francuski i rosyjski.
Wykształcenie
lingwistyka stosowana, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, specjalność tłumaczeniowa i pedagogiczna, język francuski i rosyjski. Doktor nauk humanistycznych specjalność: językoznawstwo. Tłumacz przysięgły, język francuski i rosyjski.Doświadczenie
Tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od roku 1990.
Moja podstawowa specjalność to tłumaczenia kabinowe, symultaniczne szeptane i konsekutywne / liaison. Oprócz tego wykonuję tłumaczenia pisemne, często będące uzupełnieniem zleceń z zakresu tłumaczeń ustnych (np. materiały konferencyjne, instrukcje stanowiskowe). Dużą część mojej działalności stanowią tłumaczenia przysięgłe (sądowe, policyjne, notarialne, tłumaczenia umów, kontraktów, dokumentów samochodowych).
Tłumaczenia wykonuję w dowolnej kombinacji języków: francuski, polski, rosyjski.
Jestem pracownikiem naukowym UWM w Olsztynie, moja sfera badań to teoria i metodologia przekładu nieliterackiego oraz dydaktyka przekładu nieliterackiego. Uczestniczę w konferencjach naukowych, poświęconych zagadnieniom przekładoznawstwa i nauczania przekładu. Występuję jako prelegent na corocznych Warszatach Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego, organizowanych przez TEPIS (sekcja francuska i rosyjska).
Od 2010 r. uczestniczę w projekcie pod nazwą Olsztyńscy Tłumacze Przysięgli (www.tlumacze-olsztyn.pl), w ramach którego współpracują ze sobą doświadczeni tłumacze języków: angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, niderlandzkiego, niemieckiego i rosyjskiego.
Referencje
Wybrani kluczowi klienci:
MICHELIN POLSKA SA
Urząd Marszałkowski województwa warmińsko-mazurskiego (dawniej: olsztyńskiego)
Urząd Wojewódzki województwa warmińsko-mazurskiego (dawniej: olsztyńskiego)
Warmińsko-Mazurska Agencja Rozwoju Regionalnego
GRELAVI SA
sądy, prokuratura, policja
Inni wybrani klienci:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Ministerstwo Finansów
Izba Celna w Olsztynie
Izba Celna w Krakowie
Ministerstwo Finansów
Urząd Miasta Olsztyna
Warmińsko-Mazurska Specjalna Strefa Ekonomiczna
Warmińsko-Mazurska Izba Rolnicza w Olsztynie
Zainteresowania
Wszystko, co związane z tłumaczeniem. W wolnym czasie dobra książka, w tle muzyka. Jeśli czasu jest więcej, turystyka, najchętniej z rodziną. Latem żeglarstwo. Stałe i od lat niezmienne obiekty zainteresowania to pies i dwa koty. W obecności wyjątkowo tolerancyjnej publiczności śpiewam, gram na gitarze i akordeonie.
Languages:
Show/hide more pairs (3)

